Massimo, is the best English translation of Epictetus' work the Robin Waterfield translation from 2022? Are you aware of any updated, future translations in the works? Maybe you could take on this project when you retire! :)
Jason, in my opinion the best translation is indeed the Waterfield one, though the one by Robin Hard (Oxford Classics) is also very good.
As for ongoing projects, my friend and Fordham colleague Brian Johnson is doing an incredibly detailed work for a new translation of the Discourses. I forgot how many hundreds of footnotes he has already got...
Wait, that's the original way to pronounce "Croesus"?
Anyway, inspiring stuff, I can vaguely think of several moments where I feel more people need to realize that often being THEIR best is more important than being THE best.
"”Una Faccia, Una Razza.” Literally translating to ”One face, one race,” and with its Greek variation being ”Mia fatsa, mia ratsa,” (μια φάτσα μια ράτσα) this beautiful Italian phrase incorporates the reality of centuries of history and cultural ties that Greek and Italian people share together."
Yeah, I had the same thought! In another bit he says that he would like death to catch up with him while he is trying to emulate Socrates, which is a bit more modest.
Massimo, is the best English translation of Epictetus' work the Robin Waterfield translation from 2022? Are you aware of any updated, future translations in the works? Maybe you could take on this project when you retire! :)
Jason, in my opinion the best translation is indeed the Waterfield one, though the one by Robin Hard (Oxford Classics) is also very good.
As for ongoing projects, my friend and Fordham colleague Brian Johnson is doing an incredibly detailed work for a new translation of the Discourses. I forgot how many hundreds of footnotes he has already got...
Wait, that's the original way to pronounce "Croesus"?
Anyway, inspiring stuff, I can vaguely think of several moments where I feel more people need to realize that often being THEIR best is more important than being THE best.
Willy, the ancient Greeks pronounced it KREEsos. The word is still in use today in modern Greek as a reference to the filthy rich! 😀
In Italian as well: "ricco come un Creso!"
"”Una Faccia, Una Razza.” Literally translating to ”One face, one race,” and with its Greek variation being ”Mia fatsa, mia ratsa,” (μια φάτσα μια ράτσα) this beautiful Italian phrase incorporates the reality of centuries of history and cultural ties that Greek and Italian people share together."
Oh I don't know about the original pronunciation. That's the way an Italian speaking English would pronounce it...
Yes, being one's best is achievable, being *the* best is very likely not. At least for everyone but one person.
Not sure aspiring to be equal to old Socrates is all that modest, but . . . .
Yeah, I had the same thought! In another bit he says that he would like death to catch up with him while he is trying to emulate Socrates, which is a bit more modest.